Sections

giovedì 31 gennaio 2013

Gallows Pole (Led Zeppelin)

Oggi sono qui per riprendere una sorta di rubrica, Songs ♥, che avevo abbandonato quasi un anno fa.
E lo faccio in grande stile, con una canzone che spero molti di voi potranno apprezzare, dato che è molto orecchiabile e veloce malgrado l'argomento trattato.
Gallows Pole era, originariamente, una ballata tradizionale britannica, esportata poi negli Stati Uniti del Sud, nelle Bahamas e in Jamaica. Il titolo originale britannico è The Maid Freed From The Gallows, cioè "la fanciulla scampata alla forca". Narra di una ragazza condannata a morte che, in punto di essere giustiziata, vede arrivare i suoi parenti e amici e chiede loro cosa hanno portato al boia per salvarla dalla forca.
I Led Zeppelin ne incisero una versione, parecchio riadattata, probabilmente ispirata a quella americana data la parte di banjo inclusa verso la fine del brano, che inserirono nel loro terzo album (Led Zeppelin III... la fantasia di quei quattro mi stupisce ogni volta, lo giuro ♥).
Nella loro versione il protagonista, al contrario che nell'originale, è un uomo. Anche la storia narrata è molto differente: in The Maid Freed From The Gallows padre, madre, sorella e fratello vanno un dopo l'altro dalla ragazza in punto di morte, che li implora di pagare una tassa e dare dell'oro all'esecutore per salvarla. I suoi parenti, però, le rispondono duramente; ciascuno di loro dice: None of my gold now you shall have / nor likewise of my fee / for I am come to see you hang'd / and hangèd you shall be, cioè "non avrai il mio oro e così vale per la parcella, sono venuto per vederti appesa e appesa tu dovresti essere". Alla fine giunge il suo true-love con denaro e oro che la salvano dalla forca. In questa versione, beh, le cose stanno molto diversamente.
In questo periodo avevo voglia di esercitarmi con l'inglese, così mi sono impegnata a capirne il testo ascoltandola - con un po' d'aiuto, ma davvero poco!, dei testi online - e tradurla - completamente in autonomia! *si compiace*
Leggete e ascoltate, ci leggiamo alla fine! ;)




Hangman, hangman, hold it a little while,
I think I see my friends coming, riding a many mile.
Friends, did you get some silver? Did you get a little gold?
What did you bring me, my dear friends, to keep me from the Gallows Pole?
What did you bring me to keep me from the Gallows Pole?
"I couldn't get no silver, I couldn't get no gold
You know that we're too damn poor to keep you from the Gallows Pole!"

Hangman, hangman, hold it a little while!
I think I see my brother coming, riding a many mile!
Brother, did you bring me some silver?
Did you get a little gold?
What did you bring me, my brother, to keep me from the Gallows Pole?
"Brother, I brought you some silver, I brought a little gold,
I brought a little of everything to keep you from the Gallows Pole!
Yes, I brought you to keep you from the Gallows Pole."

Hangman, hangman, turn your head awhile!
I think I see my sister coming, riding a many mile, mile, mile, mile!
Sister, I implore you, take him by the hand,
take him to some shady bower, save me from the wrath of this man.
Please, take him, save me from the wrath of this man, man!

Hangman, hangman, upon your face a smile,
please tell me that I'm free to ride, ride for a many mile!
"Oh yes, you've got a fine sister, she warmed my blood from cold,
she brought my blood to boiling hot to keep you from the Gallows Pole.
Your brother brought me silver, your sister warmed my soul,
but now I laugh, and pull so hard, and see you swinging on the Gallows Pole!"

Yeah, swinging on the Gallows Pole, swinging on the Gallows Pole, yeah, swing...



Boia, boia, aspetta un attimo,
mi sembra di vedere i miei amici arrivare, cavalcando da molto lontano.
Amici, avete preso dell'argento? Avete preso dell'oro?
Cosa mi avete portato, miei cari amici, per salvarmi dalla forca?
Cosa mi avete portato per salvarmi dalla forca?
"Non ho potuto portare argento, nè ho potuto portare oro,
sai che siamo troppo dannatamente poveri per salvarti dalla forca!"

Boia, boia, aspetta un attimo!
Mi sembra di vedere mio fratello arrivare, cavalcando da molto lontano!
Fratello, hai portato dell'argento? Hai un po' d'oro?
Cosa mi hai portato, fratello mio, per salvarmi dalla forca?
"Fratello, ti ho portato un po' d'argento, ti ho portato un po' d'oro,
ti ho portato un po' di tutto per salvarti dalla forca!
Si, ti ti ho portato di che sottrarti alla forca."

Boia, boia, volta la testa un attimo!
Mi sembra di vedere mia sorella arrivare, cavalcando da molto lontano!
Sorella, ti imploro, prendilo per mano,
portalo in qualche luogo nascosto, salvami dall'ira di questo uomo.
Ti prego portalo via, salvami dall'ira di quest'uomo!

Boia, boia, sul tuo viso un sorriso,
ti prego dimmi che sono libero di cavalcare, cavalcare per molte miglia!
"Oh, sì, hai una sorella deliziosa, ha riscaldato il mio sangue gelido,
lo ha fatto diventare bollente per sottrarti alla forca.
Tuo fratello mi ha portato l'argento, tua sorella mi ha riscaldato l'animo,
ma ora rido, e tiro forte, e ti vedo dondolare dalla forca!"

Si, dondolare dalla forca, dondolare dalla forca, dondola...




Penso che Robert Plant abbia una visione leggermente tragica delle cose. O forse anche ironica, amara, che ne so? Fatto sta che è un genio e ha una voce che mi scioglie. *mi sto sciogliendooooooo*
Penso che sia decisamente adattabile a qualsiasi situazione attuale. Relazioni in cui si gettano cuore e anima per vedersi distrutti, le tasse, i mutui, eccetera.
Ci sta. Ci sta. Non è bellissima?
Io vi lascio. Oggi non avevo nulla da fare e l'ispirazione è decisamente fuggiasca, quindi mi sono divertita ad ascoltare i Led Zeppelin tutto il pomeriggio. LOL :')
Ciaaaaaaaaaao.

5 commenti:

Misantrophia ha detto...

Grazie mille per il follow :*

@µ†ø ∞ ha detto...

Questa canzone non solo è ironica e amara, come dici, ma è anche assurda!! Io la amo :3 Jooooooooo!!!! <3 LoooooooL momento affettuoso xD

Jordan ha detto...

Si, in un certo senso è assurdo anche il fatto che da una storia a lieto fine i Led l'abbiano trasformata in una specie di tragedia a sfondo sessuale. (???)
Uuuh che tenera x3 Mi fa piacere di avertela fatta conoscere, allora ù_ù

Jordan ha detto...

Ma prego! Appena ho tempo passo a riempirti il blog di commenti ahahah x')

MikiMoz ha detto...

Ciao Jordan, ho visto che ti sei unita al mio blog e ho ricambiato...
...e i Led Zeppelin (o Led Zepeling secondo i bimbiminkia) non potevano essere che il TOP per cominciare a leggere il tuo Fly Away :)

Moz-